четвер, 30 березня 2023 р.

30.03.23 5 МСТУ Українська література

 Тема. Василь Стус. «Господи, гніву пречистого…». Екзистенційна (буттєва) проблема вибору, віра в себе, надія на здолання всіх перешкод. Упевненість у власному виборі. Приклад великої мужності й сили духу.ТЛ: екзистенційні ідеї в художньому творі 

1. Аналіз вірша "Господи, гніву пречистого"


2.      Прогляньте відеоряд до  поезії В.Стуса «Господи, гніву пречистого».

Режим доступу: https://www.youtube.com/watch?v=6LMSanjSKPI

(автор Таня Олесів).

3. Створіть асоціативне коло «Ліричний герой поезій В.Стуса».


Правильність виконання завдання перевірте за QR-кодом


4. Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)

Написаний конспект  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки.

неділю, 26 березня 2023 р.

27.03.23 96 група трактористів Українська мова

 Тема.  Збирання необхідної інформації й допоміжного матеріалу, написання, удосконалення, виголошування тексту етикетного  жанру. 

  1. Самостійна робота

 ☛ Запишіть перелік свят і подій, із якими прийнято вітати у вашій родині. Поясніть правопис цих свят. 

2. Робота з текстом.

☛ Прочитайте текст. Виділіть у ньому нове й відоме. Підготуйте й запишіть привітання з Різдвом. Які ознаки адресата варто взяти до уваги? 

  Кожне свято супроводжували слова віншувань (віншування — «те саме, що поздоровлення; вітання»; віншувати — «українське слово через польське посередництво запозичене з верхньонімецької мови. 

 Особливо багато різних побажань було на Коляду, на Різдво, на Новий рік. «Будьмо здорові з Колядою, з ясним красним Сонцем, з медовою кутею, з живлющою водою! Хай вони додають нам здоров’я і сили в Новому Літі!» — звертався батько, узявши ложку куті, здоровлячи всіх, а потім припрошував: «Сонце красне, і ви, зірки ясні, і ти, морозе, ідіть до нас кутю їсти та давайте землі врожаю, а дітям — зросту!. 

 Занісши до хати дідуха, господар вітався з родиною і промовляв: «Віншую вас із щастям, здоров’ям із цим Святвечором, щоб ви у щасті і здоров’ї ці свята провели та інших дочекалися — від ста літ до ста літ, поки Пан Біг назначить вік!». 

 «На щастя, на здоров’я, зі Святвечором!» — здоровили господарів, що запрошували колядників до хати. 

 Тих віншувань колядники й щедрувальники знали силу-силенну. Для кожного окремо: для парубка і дівчини, для статечного ґазди і не зовсім, для поважної і шанованої ґаздині і для ледачкуватої, для вдови і навіть — для маленької дитини. 

  Красній панні, наприклад, зичили здоров’я, гарного парубка і вінця (весілля). Господареві, господині — щастя-здоров’я, достатку «і в коморі, і в оборі». 

  З особливою пошаною і благоговінням ставилися наші пращури до весільних поздоровлень. Вони були переконані, що весільні побажання особливі: від них залежить благополуччя молодят. Ось чому, обдаровуючи, казали: «Не даруй мене ані волами, ні тими коровами, а даруй мене щастям-здоров’ям, доброю долечкою!». 

  Уміння зігріти людину словом, зокрема в свято, не менше потрібне сьогодні. Звичайно, можна скористатися традиційним побажанням «щастя-здоров’я» та ще й «многії літа». Саме вітання — це вже вияв уваги та прихильності. Але чи приємно від року до року читати, скажімо, в день народження від різних адресатів одне і те ж: «Бажаю кавказького довголіття, сибірського здоров’я і циганського весілля! (очевидно, переклад з російської «веселья»)». Звичайно, добре бути здоровим, веселим і жити довго… Але від таких вітань мало кому не стане гірко: навіть найщиріші слова, повторені вдесяте, перетворюються в штамп і поволі втрачають первісну теплоту і неповторність. Чи не тому так швидко набридають телевізійні «рекордсмени» побажань, як-от: «Якщо люди правду кажуть, що зорі падають на щастя, то нехай твоє життя буде вічним зорепадом!»; «Бажаю жити довго без сліз, без горя, без нужди, нехай з тобою радість буде сьогодні, завтра і завжди!», «Бажаю краси річкових лілей, гордості від тополі, ніжності від людей!»; «Бажаю шалених успіхів!» Чому не радують такі вітання? Бо ті, хто вітають, забувають золоте правило мовного етикету: пам’ятаймо про адресата, прагнімо до вияву індивідуального. Даруючи людині слово вітання, залишаймося оригінальними, дбаймо не лише про їхню щирість, але й про власний стиль.

  3. Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)

Написаний конспект  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки.

пʼятницю, 24 березня 2023 р.

24.03.23 5 МСТУ Українська література

  Тема. Василь Стус. Загальний огляд творчості. Поезія Стуса – зразок «стоїчної» поезії у світовій ліриці («Крізь сотні сумнівів я йду до тебе…»). Стан активної позиції ліричного героя.

1. Перегляд відеоролику.

Зробити короткий конспект.

2. Опрацювання поезії.

1) Виразне читання поезії.

2)Аналіз поезії.

3. Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)
Написаний конспект  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки.


понеділок, 20 березня 2023 р.

21.03.23 96 група трактористів Українська література

  Тема.  Література кінця XX — початку XXI століття. Літера­турні угруповання. Творчість Г. Пагутяк, Ю. Андруховича, О. Забужко, І. Римарука, В.Слапчука.

1.Опрацювання таблиць.

Характеристика літературного процесу

Історичні обставини кінця ХХ ст.

1986 – події на Чорнобильській атомній електростанції.

1991 – розпад Радянського Союзу та проголошення 24 серпня 1991 року державної незалежності України.

Участь митців слова у розгортанні боротьби за національно-культурне відродження.

Скасування штучних зовнішніх обмежень у розвитку культури та мистецтва.

Поділ письменників другої половини ХХ ст. за літературними поколіннями та стильовими пріоритетами

Покоління «шістдесятників» - В.Шевчук, В.Яворівський, І.Драч.

Покоління «сімдесятників» - С.Майданська, Н.Білоцерківець, Л.Таран, М.Шевченко.

Покоління «вісімдесятників» - Ю.Винничук, Ю.Андрухович, В.Неборак, О.Ірванець.

Покоління «дев’ятдесятників» - Т.Прохасько, І.Андрусяк, Р.Кухарук, С.Жадан.

Покоління «двотисячників» - Н.Снадянко, Л.Дереш, Т.Малярчук, І.Карпа, Т.Антипович.

Жанри

Публіцистика, есе, мемуари, коментарі, трактати, історична фантастика, бульварний роман, роман-памфлет, сага у новелах тощо.


Характерною особливістю розвитку художнього процесу в Україні епохи постмодернізму стала поява нових літературних угруповань та об’єднань, утворених на різноманітних естетичних платформах.

Літературні угруповання

«Бу-Ба-Бу» (1985)

Бурлеск, Балаган, Буфонада (Ю.Андрухович (Патріарх), В.Неборак (Прокуратор), О.Ірванець (Підскарбій), Львів. Творчість учасників поєднує ознаки постмодернізму та неоавангардизму, є реакцією на руйнування імперії й перелом суспільної свідомості;

розуміння життя окреслювалося в таких поняттях, як демократичність, безсмертність, релігійність, різнобічність, урбаністичність, національність, філологічність;

 головні ознаки творчості: необароковість (еклектичність, поєднання непоєднуваного), карнавальність, іронія щодо зужитих цінностей радянської доби, звеличення сміху.

«Пропала грамота» (1991)

Представники: Ю.Позаяк, В.Недоступ, С.Либонь, Київ.

Результат спільної роботи – збірка «Пропала грамота».

Ознаки творчої манери: пародійність, іронічність, змішування «високого» й «низького», гра з формою і змістом, ліризм

«ЛуГоСад» (1984)

Представники: І.Лучук, Н.Гончар, Р.Садловський.

Назва – початкові склади прізвищ учасників.

Особливості поезії – чітке й послідовне застосування положень постмодернізму.

«Нова дегенерація» (1992)

Представники: С.Процюк, І.Ципердюк, І.Андрусяк, Івано-Франківськ.

Назва перегукується з назвою літературного угруповання 1920-х рр. «Нова генерація» (Г. Шкурупій, О.Влизько, Е.Стріха), що вказує на мистецькі погляди сучасників.

Ознаки творчості: повстання проти колоніальної свідомості, руйнування міфів і стандартів через епатаж, іронію та самоіронію, сарказм.

«Червона фіра» (1991)

Представники: С.Жадан, Р.Мельників, І.Пилипчук.

Називали себе послідовниками українського футуризму 1920-х рр. та групи «Бу-Ба-Бу». Ознаки творчості: поєднання елементів постмодернізму, неоавангардизму, футуризму.

Національна спілка письменників України (1991)

Відокремилася від СПУ СРСР на Х з’їзді у 1991 р. (Ю.Мушкетик, В.Яворівський), Київ.

Асоціація «Нова література»

Є.Пашковський, В.Цибулько.

«Музейний провулок, 8»

Літературний «неокласичний гурт». Виник 1990 р. з ініціативи В.Бориспольця, О.Бригинця та В.Жовнорука. 1992 р. видано колективну збірку «Гуманітарна допомога» (українською та німецькою мовами).

Орден чину ідіотів (ОЧІ)

Представники: Н.Гончарук, Р.Козицький, В.Костирко, А.Крамаренко, І.Лучук, І.Драк.

Кожен з членів Ордену має світське і дійове звання, титул.

Пси Святого Юра

Представники: Ю.Покальчук, І.Римарук, В.Герасим’юк, В.Медвідь, О.Ірванець, В.Неборак, Т.Федюк.

Неофіційне творче об’єднання, літературна майстерня.

Творча асоціація «500» (1993)

Утворилася в Києві. Активні учасники: С.Руденко, Р.Кухарук, В.Квітка, А.Кокотюха та інші.

Асоціація українських письменників (АУП) (1997)

Представники: Ю.Покальчук, Т.Федюк.

Виникла як альтернатива Спілці письменників України. Президентом Асоціації було обрано Ю.Покальчука, зараз асоціацію очолює Т.Федюк. Об’єднує понад сто учасників. Протягом чотирьох років АУПівці тричі ставали лауреатами Національної премії ім. Т.Г.Шевченка. 19 квітня 2001 року Асоціація набула статусу Всеукраїнської творчої спілки. За роки існування АУП до неї долучилися такі відомі українські письменники, Як В.Шкляр, О.Ульяненко, М. та С.Дяченки, М.Савка, М.Кіяновська та інші.

На сьогодні членами Асоціації є 158 письменників, що працюють у 17 регіональних організаціях України.

-                 Сучасну українську літературу творять письменники нової генерації, такі як: Ю.Андрухович, О.Ірванець, Ю.Іздрик, О.Забужко, М.Рябчук, Ю.Покальчук, К.Москалець, Н.Білоцерківська, В.Шкляр, Є.Кононенко, А.Курков, І.Малкович, Б.Жолдак, С.Жадан, О.Бараболіна та інші.

2. Художній світ творів Оксани Забужко

Письменниця та її доба. Дослідниця творчості О. Забужко Л. Ткач вважає, що письменниця «...належить до тих, хто думає по-українському й про українське, хто розмовляє по-українському й поза місцем роботи, а не лише зі службового обов’язку, хто не емігрував з України, хто всупереч усякому “здоровому глуздові” пов’язує з Україною своє майбутнє і вірить у те, що Україна залишиться батьківщиною їх дітей та онуків. У певному сенсі О. Забужко можна вважати речником покоління (хоч вона сама навряд чи свідомо взяла б на себе таку роль), а проте об’єктивно це так. Вона промовляє від того покоління української інтелігенції, що вже не зазнало природного рідномовного середовища. З погляду свого мовного досвіду О. Забужко визначає себе як «щасливо зацілілу жертву масового надлюдського експерименту».

Оксана Забужко. Фото. 2012

Творчість. Першу поетичну збірку «Весняні акварелі» О. Забужко підготувала до друку ще в 13 років. Передмову до книги написав М. Стельмах. Однак через політичні репресії щодо її батьків у 1970-х роках твори юної поетеси не опублікували.

О. Забужко — яскрава представниця покоління вісімдесятників. Збірка поезій «Травневий іній» побачила світ у 1985 р., згодом були «Диригент останньої свічки» (1990), «Автостоп» (1994), «Новий закон Архімеда» (2000), «Друга спроба. Вибране» (2005). Поетеса розвиває ідею абсурдності людського існування: у тоталітарному й постколоніальному просторах важко залишатися вільною особистістю. Поезії «Голосом вісімдесятих», «Іронічний ноктюрн», «Спроба сонатного циклу», «Нічні метелики» — це створення О. Забужко поетичного портрета свого покоління.

У своїх ліричних творах поетеса заглиблюється та по-філософськи осмислює основи людського буття, розкриває різноманіття людських емоцій. Основні мотиви її лірики, у яких простежуються філософські домінанти: біблійні («Іще слова, вологі і сирі...», «Самогубне дерево», «Корабель дурнів», «Благословіння хлібів», «Коментар до дій св. Апостолів», «Дорогою до пекла», мотив гріховності («Базар на медового спаса»), абсурдності буття (цикл «Естетика пози», «Монолог Офелії»), смерті й страху («Самогубне дерево»), художнього часопростору («Два трансатлантичні сонети», «Од такої тоски...», «Крим. Ялта. Прощання з імперією», «Розмова»), ментальної пам’яті («Цей чоловік...», «Художник», «Од такої тоски...») тощо.

Авторка зосереджується на історичному минулому і майбутньому України, проблемі національної ідентичності сучасної людини, ролі поета і поезії в суспільстві, порушує феміністичні питання тощо.

В інтимній ліриці («Задзеркалля: пані Мержинська», «А все-таки я Вас любила...» та ін.) поетеса з тендерних позицій підходить до осмислення багатогранності образу жінки. Поняття жіночності вона розглядає в єдності з материнством і творчістю, розкриває чуттєвий і психологічний досвід жінки-поетеси в осмисленні кохання. Образ пристрасної, самовідданої, мудрої, гордої й розумної жінки в поезіях О. Забужко викликає в читача бурю емоцій, пробуджує почуття кохання.

У творчому доробку поетеси є вірші, присвячені Чорнобильській трагедії («Диптих 1986 року», «Прип’ять. Натюрморт»), питанню утвердження рідної мови («...А коли ти ще не нація», «Екскурсія на Соловки»).

О. Забужко — автор романів «Польові дослідження з українського сексу» (1996), «Музей покинутих секретів» (2009), науково-популярних книг і збірок есеїв «Шевченків міф України: Спроба філософського аналізу» (1997), «Notre Dame d’Ukraine. Українка в конфлікті міфологій» (2007) та ін.

Поезії О. Забужко покладено на музику. За мотивами збірки есеїв «Хроніки від Фортінбраса» знято хронікально-документальний фільм (реж. О. Чепелик, 2001). Твори О. Забужко перекладені понад 20 мовами світу.

«РЯДОК З АВТОБІОГРАФІЇ» — ПОСТМОДЕРНЕ ОСМИСЛЕННЯ ЄДНОСТІ ПОКОЛІНЬ, ІСТОРИЧНОЇ ПАМ’ЯТІ НАРОДУ

Одним із провідних у творчості О. Забужко є мотив єдності зі своїм народом, гордості за нього, вболівання за долю нації, розкриття української ідентичності. Так, у вірші «Рядок з автобіографії», що увійшов до поетичної збірки «Диригент останньої свічки» (1990), поетеса пробуджує в читача-українця історичну пам’ять, возвеличує в узагальненому образі своїх предків моральні чесноти українців: патріотизм, вірність, честь, оспівує духовне багатство рідного народу.

Вірш «Рядок з автобіографії» — яскравий приклад постмодерної літератури. О. Забужко вдається до прийому інтертекстуальності. У творі наявні алюзії (натяки, перегуки) на відомі сюжети літератури попередніх епох (Т. Шевченко «Гайдамаки», Є. Маланюк «Уривок з поеми», А. Малишко «Приходять предки, добрі і нехитрі...», Л. Костенко «І засміялась провесінь...» та ін.). Алюзія як указівка на певний історично-культурний факт, зокрема обряд освячення зброї, про який йдеться у вірші, засвідчує славну давню традицію українського народу. Відомо, що у княжу добу зброю освячували на майдані перед храмом, а за часів козацької доби наші предки святили зброю у власних полкових храмах. Отже, авторські запозичення (перегуки) спостерігаються в «Рядку з автобіографії» на сюжетно-тематичному та образному рівнях.

У творі О. Забужко засвідчує гордість за своїх предків. У вірші «Рядок з автобіографії» мисткиня акцентує на важливості генетично успадкованої козацько-шляхетської культури, що, наче «нить основи / Крізь віки однієї сім’ї», залишає «від батька до сина / Честь у спадок — як білу кість!». Утрата родової пам’яті (шляхетського козацько-лицарського духу) авторка розцінює як зраду, поразку, бо це веде до колоніальної ганьби, національно-історичної катастрофи.

Емоційна напруга твору зростає від строфи до строфи, досягаючи свого апогею в рядках: «Мої предки були народом — / Тим народом, якого нема», що сприймаються як висновок про велич українського народу.

“Рядок з автобіографії” Оксана Забужко

Мої предки були не вбогі

На пісні та свячені ножі –

З моїх предків, хвалити Бога,

Заволокам ніхто не служив!

Дарували від батька до сина

Честь у спадок – як білу кість!

Мої предки були красиві –

Ворогам на подив і злість.

Хай не славою (Бог там з нею!) –

Як присягою на шаблях,

Мої предки владали землею:

їм належала ця земля!

І цупким, наче нить основи

Крізь віки однієї сім’ї,

Невразливим – пронесли слово

І внизали в легені мої

Ох і моцна була порода —

Соловки, Магадан, Колима…

Мої предки були народом —

Тим народом, якого нема.

3. Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)
 Написаний конспект  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки3

неділю, 19 березня 2023 р.

20.03.23 5 МСТУ Українська література

  Тема. Василь Стус. Загальний огляд творчості. Поезія Стуса – зразок «стоїчної» поезії у світовій ліриці («Крізь сотні сумнівів я йду до тебе…»). Стан активної позиції ліричного героя.

1. Перегляд відеоролику.

Зробити короткий конспект.

2. Опрацювання поезії.

1) Виразне читання поезії.

2)Аналіз поезії.

3. Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)
Написаний конспект  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки.


20.03.23 5 кухар; пекар Українська література

  Тема. Підсумковий урок.

1. Вправа «Твір ‒ автор ‒ твір»

 Назва драми-феєрії Лесі Українки.

 Перлина інтимної лірики української поезії Олександра Олеся.

 Вишуканий зразок неокласичної інтимної лірики М.Рильського.

 Новела про добро і зло в житті та душі М.Хвильового.

 Художнє відтворення національно-визвольного пробудження народу в поезіях П. Тичини.

  2. Вправа «Герой ‒ твір, автор» 

  Дядько Лев, Лісовик, Перелесник, Куць . 

        То-Ма-Кі, Режисер, Таях, Сев. 

        Доктор Таггабат, Андрюша, мати.

      3. Вправа 3 «Автор (твір) ‒ псевдонім ‒ справжнє ім’я».

1.     Справжнє прізвище автора твору «Я(Романтика)» (М.Фітільов)

2.     Справжнє прізвище автора драми-феєрії «Лісова пісня» (Лариса Косач-Квітка)

3.     Справжнє прізвище Олександра Олеся (О.Кандиба)

    4. Вправа 4 «Сучасні угрупування"

1.     Угрупування «Пропала…» (грамота)

2.     Розшифруйте Бу-Ба-Бу (бурлеск – балаган – буфонада)

3.     Хто входить до угрупування ЛуГоСад? ( Лучук, Гончар, Садловський)

4.     До якого угрупування входили Андрухович, Неборак, Ірванець? (Бу – Ба – Бу)

5.     Сучасник письменник, «представник угрупування «Черврна фіра», автор творів «Депеш Мод», «Гімн демократичної молоді» (С.Жадан)

    4. Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)

    Написаний конспект  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки.

20.03.23 96 група трактористів Українська мова

 Тема. Оцінювальні жанри (похвала, осуд, рецензія, характеристика).

1. Опрацювання таблиць .

Визначення законспектувати в зошити.






2. Завдання.

Напишіть рецензію на прочитану книгу сучасного українського письменника/письменниці.

четвер, 16 березня 2023 р.

17.03.23 5 МСТУ Українська мова

 Тема. Підсумковий урок.

 1Підсумковий тест.

Перейдіть за посиланням та виконайте підсумковий тест.

https://naurok.com.ua/test/start/115372


2. Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)
Виконаний тест  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки.

неділю, 12 березня 2023 р.

13.03.23 96 група трактористів Українська мова

  Тема. Збирання необхідної інформації й допоміжного матеріалу, написання, удосконалення, виголошування тексту діалогічного жанру (на вибір учня). Аналіз і самоаналіз.

1)Робота з текстом

►  Прочитайте текст. Яка інформація є новою для вас? Сформу­люйте основні правила телефонної розмови.

Сучасний етикет вимагає, щоб той, хто відповів на дзвінок, сказав: «236-98-02 слухає» або назвав установу, наприклад, «школа № 30», «приймальна комісія» та назвав себе «слухає Максименко».

Той, хто телефонує, одержавши відповідь, має привітатись і відрекомендуватися. Якщо він звертається від імені своєї уста­нови, то називає її. Якщо хтось із абонентів не відрекомендувався, інший запитує: «Вибачте, з ким я розмовляю?» або «Перепро­шую, хто біля телефону?»

Якщо службовець, якому телефонують, не може підійти до телефону, нечемно виявляти цікавість і детально розпитувати про причину дзвінка. Інша річ, коли той, хто підняв слухавку, може вирішити питання замість відсутнього.

Ініціатива завершення розмови належить тому, хто зателефо­нував. Однак, якщо розмовляють чоловік і жінка, таке «право пер­шості» належить жінці. Таким правом може скористатися й спів­розмовник, старший за віком або за службовими обов’язками. Молодший може повідомити старшому лише про те, що він уже з’ясував усе потрібне.

Закінчення розмови супроводжують етикетні вислови, що озна­чають вдячність за розмову, вибачення за турботу та прощання.

Якщо відбулося неправильне з’єднання, перед абонентом виба­чаються за турботу. Не можна кидати слухавку, не сказавши ні слова, або висловлювати своє незадоволення. Той, до кого помилково зателефонували, у свою чергу, не повинен виявляти нечемності (З підручника).

2) Ситуативне завдання 

►    Виконайте в особах телефонну розмову. Визначте ситуацію спілкування.

  • Двох однокласників, один з яких пропустив через хворобу заняття на підготовчому відділенні в університеті;
  • матері (батька) із сином (донькою), що збирається навчатися в іншому місті;
  • батька одинадцятикласника та його класного керівника про те, що причина пропущених учнем уроків — несподівана хво­роба бабусі;
  • учителя фізичної культури та одинадцятикласника, якому потрібно завтра замінити хворого товариша у змаганнях з волейболу (футболу, тенісу, легкої атлетики).

3Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)

Написаний конспект  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки.

вівторок, 7 березня 2023 р.

07.03.23 5 кухар; пекар Українська література

 Тема. Володимир Діброва «Андріївський узвіз».

1. Ознайомлення з життєвим та творчим шляхом письменника.

Володимир Георгійович Діброва  — письменник, перекладач, есеїст.

Народився 11 серпня 1951 в місті Сталіно. Батько — Георгій Савич Діброва, мати Нонна Дмитрівна.

Навчався в Київському університеті імені Тараса Шевченка, на факультеті романо-германської філології, відділ перекладачів (1968-1973). У 1985-1988 — аспірант Інституту літератури ім. Т. Шевченка АНУ. Тема кандидатської дисертації: «Творчість Фленн О'Брайен і традиції народної культури» (захищена в 1988).

Яскравий представник «андеграундної альтернативи» 1970 — 1980-х років, що створювалася паралельно радянському офіціозу — в самвидаві. Дебютувавши в кінці «перебудови» двома книгами у відкритій пресі                («Тексти з назвами і без назв», 1990; «Пісні Бітлз», 1991), він одразу став одним з найпопулярніших українських прозаїків, переведеним в Німеччині, Польщі, Угорщині, Шотландії , США, Канаді. 1996 року в престижному американському видавництві «North Western University Press» (де друкувалися твори Кундери, Мілоша, Бродського та інших видатних східноєвропейські письменників) з'явився однотомник його обраної прози «Peltse and Pentameron». На Україні тим часом його твори друкувалися в періодиці — найширший резонанс отримали романи «Пентамерон» («Сучасність», 1-2, 1994), «Бурдик» («Березіль», 1-2, 1997), повість «День народження» ( «Кур'єр Кривбасу», 10, 1997), п'єси «Короткий курс» і «Двадцять такий-то з'їзд нашої партії (стенографічний звіт-опера)».

За переклад роману Семюела Беккета «Уот» (Журнал «Всесвіт», 9-12, 1990) Володимир Діброва нагороджений премією ім. Миколи Лукаша.

З 1994 року письменника живе і працює в США, викладає в Українському науковому інституті Гарвардського університету.

2. Словникова робота.

Повторення базових понять з теорії літератури (запис у зошити).

Роман – …

(Роман — це літературний жанр. Роман — великий за обсягом і складний за будовою епічний твір, у якому широко охоплені важливі й складні суспільні про­цеси, всебічно і в розвитку показані численні персонажі. У романі розвивається кілька сюжетних ліній, пов’язаних з долею го­ловних героїв).

Роман-подорож  - різновид пригодницького чи сенсаційного романів, сюжет якого побудований на розповіді про подорож.

3. Робота над твором «Андріївський узвіз».

1)Історія написання роману. Як розповідає сам автор: «Задум виник ще 1995 року, а працювати я почав над цим романом роки чотири тому. Було кілька редакцій. Рік тому я закінчив, почав шукати видавця, досить швидко знайшов, видавництво «Факт», яке швидко і оперативно видало цю книжку».

Роман потвердив «фірмовий стиль» Володимира Дібро­ви, що, полягає в умінні тонко поєдна­ти «емпірику» — з її впізнаваністю, «буденною свідоміс­тю» — та екзистенційну вертикаль. Чи­тачі з різним рівнем зрілості знайдуть кожен своє. Твір написано легко, невимушено: чого варті природні за ін­тонацією діалоги.

2)Ознайомлення з текстом роману.

Перейдіть за посиланням та ознайомтеся зі змістом роману

https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=14106

4. Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)

Написаний конспект  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки.



07.03.23 96 група трактористів Українська література

 Тема. Павло Загребельний «Диво». Софія Київська як історична пам’ятка та художній символ. Образ Сивоока. Князь Ярослав Мудрий.

1. ІСТОРІЯ НАПИСАННЯ ТВОРУ (ознайомлювальне читання).

«Десь ще в 1961 році, працюючи над романом «День для прийдешнього» (в робочому варіанті він називався в автора простіше й коротше: «Зло»), я хотів у цю книжку, суто сучасну, сказати б, гостро сучасну, вставити кілька розділів про Київ найдавніший, щоб поєднати духом історії будови минулого з сьогоднішніми, тими, які ростуть, мов гриби в прикиївських лісах… намір розповісти про давнину не зникав, читалися якісь книжки, наукові праці, передплачувалися спеціальні видання (іноді не тільки наші, а й зарубіжні, як чеський журнал «Візантінославіка», для прикладу), авторова книгозбірня поповнювалася різними раритетами, як давньоруські літописи (Іпатіївський, Лаврентіївський, Воскресенський, Густинський, Перший Новгородський), хроніки Тітмара (або Дітмара, як у нас пишуть) Мардебурзького, Галла Аноніма, Вінцента Кадлубека, праці російських академіків Шахматова, Кондакова, Гротта, Потебні, Веселовського, Буслаєва, французького візантолога Ш. Діля. Є книжки, які досить раз прочитати, а є такі, що їх треба мати завжди під рукою, отож доводиться набувати їх у власність. Але спробуйте придбати, скажімо, «Историю монголов» католицького монаха Плано Карпіні, який у 1246 році був посланий римським папою Інокентієм IV до хана Батия, або «Записки о Московских делах» Герберштейна з XVI століття, або навіть книжку турецького вченого Джелала Ессада «Константинополь», що вийшла у 1919 році».

2. Робота в зошитах.

ІСТОРИЧНА ОСНОВА ТА ХУДОЖНІЙ ВИМИСЕЛ У РОМАНІ «ДИВО»

Історична основа

Вимисел

Князювання Ярослава Мудрого, побут тієї доби.

Побудова з його ініціативи храму, оздоблення, ведення літописів.

Боротьба з язичництвом; турецько-болгарська війна.

Пограбування фашистами храму під час Другої світової війни

Конкретні образи — дід Родим, сивоок як творець храму, його особиста доля.

Друзі, жінки Сивоока, купці, їхні стосунки, подорожі.

Історія з похованням сивоока

3. Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)

Написаний конспект  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки.

понеділок, 6 березня 2023 р.

06.03.23 5 кухар; пекар Українська література

 Тема. Галина Пагутяк  «Потрапити в сад».

1. Перегляд навчального відео.

2. Перегляд буктрейлера до твору Галини Пагутяк "ПОТРАПИТИ В САД"


3. Аналіз твору (запис у зошити)

4. Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)

Написаний конспект  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки.





06.03.23 5 кухар; пекар Українська література

 Тема. Юрій Андрухович. «Астролог», «Пісня мандрівного спудея».

1. Опрацювання життєвого і творчого шляху Юрія Андруховича.

Український поет, прозаїк, культуролог Андрухович Юрій Ігорович народився 13 березня 1960 року в м. Івано-Франківськ (Станіслав у часи УРСР).

Освіта: Львівський інститут поліграфії, відділення літературного редагування і спеціальної журналістики (1977-1982р.), Вищі літературні курси при Літературному інституті ім. Горького в Москві (1989-1991 р.).

У юності – лідер відомої літературної групи Бу-Ба-Бу (“Бурлеск-Балаган-Буфонада”), яка об’єднала авторів з Києва, Львова, Станіслава. Один із засновників постмодерністської течії в українській літературі, яку умовно називають “станіславським феноменом”. Представники цього напрямку активно розробляють поетику “карнавального” листа.

На початку 90-х років разом з Ю.Іздриком починає видавати перший в Україні постмодерністський журнал “Четвер” (на даний момент видано 10 випусків). У 1985 році за результатами публікації двох книг віршів прийнятий у СП України, у 1991 році – за ідейним переконанням виходить зі складу Союзу письменників разом з декількома колегами і стає ініціатором установи Асоціації українських письменників. Наприкінці 80-х відомий як активний діяч первісного, ліберально-демократичного Руху.

З 1991 року публікується у великих літературних журналах України.

У 1994 році захистив кандидатську дисертацію по творчості забороненого в радянські роки класика української поезії першої половини ХХ століття Богдана-Ігоря Антонича. Докторську пише по творчості американських поетів-бітників.

Певний час був радником мера Івано-Франківська з питань культури.

Родина: Батько Ігор Мар’янович (1930-1997р.); мати Ганна Степанівна (1940р.); дружина Ніна Миколаївна (1959р.); дочка Софія (1982р.) і син Тарас (1986р.).

Володіє польською, німецькою мовами.


2. Аналіз поезії «Пісня мандрівного спудея».

ПІСНЯ МАНДРІВНОГО СПУДЕЯ

Агов, мої маленькі чортенята!

З-під свити я вас випущу на світ —

туди, де кров з любов'ю черленяться,

де пристрастей i пропастей сувій…

Я — ваш отець, тож будьте мені вірні!

(які невірні рими в голові!),

але коли до серця входять вірші —

прекрасні, наче крила голубів,

які тоді надії!..

З риторик і поетик академій —

гайда на площу, як на дно ріки!

Підслухані у вирі цілоденнім,

ті рими — вчителям наперекір

(у вчителів, здається, перекір) !

Або в поля, як на зелену прощу —

читати вірші травам і вітрам!..

І постарайтесь, я вас дуже прошу,

щоб явір тихі сльози витирав,

щоб небо, нахилившись, наслухало,

щоб завше був натхненний соловій…

Хвалу воздавши часові зухвалу,

звірят і пастухів благословіть!..

Отож, — на світ, за діло — чарувати!

Агов, мої маленькі чортенята!

Коментар

«Спудеї» — це студенти академій у давнину. Часто на канікулах вони мандрували містами й селами, співали пісень, розказували вірші (які часто самі й складали), щоб прогодувати себе, а також показати свою поетичну вправність, У пісні — звернення спудея до своїх творів (пісень), які складалися з любов'ю, про любов, часто з добрим почуттям гумору. Вірші просяться на волю, і треба, щоб вони зворушували серця людей, щоб від них і «явір тихі сльози витирав», і небо слухало, і соловей співав.


3. Аналіз поезії "Астролог".


1)Перейдіть за посиланням та ознайомтесь зі змістом поезії 

 https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=4847


2)Паспорт  вірша.

Автор – Юрій Андрухович


Збірка – «Екзотичні птахи і рослини» (1991)


Жанр – Вірш має риси балади.


Тема – неординарна особистість у навколишньому світі. Для героя цієї поезії бути астрологом  – не просто якась робота чи заняття, а спосіб життя:


«У нього палка потреба,

У нього жадання слізне:

окраєць нічного неба

піймати у фокус лінзи…».


Мотив твору — пошук людиною свого призначення, прагнення самореалізації.


Віршовий розмір – дактиль


У вірші Андрухович іронічно розповідає про безіменного середньовічно­го астролога, який живе у Львові. До астрології як своєрідного передбачення майбутнього автор ставиться з не меншою іронією, ніж до її убогого служителя, який живе на горищі.


Ліричний герой зображений як людина творча, але для більшості людей — це дивак. За довгі роки він не накопичив ніяких статків, добровільно відмовляється від простих побутових вигод, живе на горищі, хоча «там зимно, там вітер свище». Передбачення астролога нікому не потрібні, бо вони не збуваються. Але герой продовжує передбачати майбутнє, його притягує до себе «окраєць нічного неба». Проходять роки, проте чоловік залишається вірним собі. Він має поетичний дар, може бачити й відчувати навколишню красу. Звичайно ж іноді його охоплює зневіра: «І взявши голову в руки, / Він крикне собі з розпуки: “Чого я марную роки?!”».


Цей вірш має відкритий фінал (ознака постмодерну). Але кожному зрозуміло, що ліричний герой повернеться на горище, бо він навіть у хвилину зневіри називає своє заняття «святою морокою».


Автор показує двоїстість міста, його висоту і низькість водночас. «У сутінках мерехтіння/ і сонце межує з тінню» – постійний рух, мінливість міста.

4. Домашнє завдання (обов’язкове для всіх)

Написаний конспект  сфотографуйте і надішліть на електронну адресу викладача oxаnа.dudnik@ukr.net або на Вайбер 0963300403 для перевірки.


27.12.23 97 група трактористів Українська література

  Тема.    Стилістична роль неологізмів і застарілої лексики. 1.   П овторення ► Прочитайте текст. На які дві групи ділиться активна лексика...